Последние фото

 

Сообщить о допинге

Спортсмены о тренировке в Сочи

07 февраля 2014

Комментарии после первой тренировки в Сочи (Россия)

Томас Моргенштерн (Австрия): «Это действительно большая победа для меня, быть здесь и участвовать в Олимпиаде. Тренировка прошла не очень хорошо, но я иду вперед шаг за шагом. Надеюсь, получу от Игр удовольствие, чтобы вернуться домой в сохранности и с сюрпризом. Я не чувствую никакого давления в данный момент из-за падения. У меня дома уже лежит золотая медаль, здесь я хотел бы просто удивить».

Симон Амман (Швейцария): «У меня будет все в порядке, если я воспользуюсь правильным таймингом. В последнем прыжке я не сумел. Что важно на соревновании в воскресенье... Большая задача – выиграть здесь «золото». Я приехал сюда прыгать на лыжах с трамплина, а не за медалями. Любая медаль – хороша».

Петер Френетт (США): «Я немного устал от смены часовых поясов, но подготовка должна все поправить, поскольку стартую я на день позже. К началу соревнования все же привыкну».

Зеверин Фройнд (Германия): «Это был хороший сезон, дважды я понимался на пьедестал, а это хороший знак перед таким крупным турниром. Я вполне доволен своими тренировочными прыжками. Хороший получился день, чтобы снова изучить трамплин. Но если вы хотите выиграть медаль, вы должны прыгать лучше, потому что уровень растет у всех».

Андерс Якобсен (Норвегия): «Падение не было вызвано новыми креплениями, это была моя персональная ошибка. Мои ботинки федерация одобрила».

Камил Штох (Польша): «Трамплин сложный. Но современный, что полностью отличает его от других трамплинов. Я должен работать еще упорнее. Ошибки могут сильно повлиять на прыжок, тем более, на большом трамплине. Мои прыжки здесь получились неплохими, но недостаточно хорошими для меня. Я не чувствую никакого давления, просто делаю свою работу».

Юта Ватасэ (Япония): «Это труднее, чем я ожидал. Думал, буду прыгать лучше, но конечно, Олимпиада сильно отличается от традиционного чемпионата мира, поэтому я немного нервничал».

Таку Такеучи (Япония): «После моей болезни в январе я пришел в норму и физически, и психологически. Теперь употребляю  лекарства и ем ту же пищу, что и все тут. У нас есть свой азиатский уголок в нашей деревне, но я там не ем. Это не очень хорошо. На моем шлеме образ японского характера Тобу, что означает «полет». Нам не разрешили напечатать буквы, поэтому он больше похож на картинку».

Томохару Йококаву (главный тренер сборной Японии): «Дайки Ито и Нориаки Касаи – опытные спортсмены, и поэтому они могут себе позволить отдых. Есть два тренировочных дня, так что один они могут пропустить. Касаи на соревнованиях показывал свой лучший уровень. Такеучи сейчас в порядке снова, но нам бы не хотелось торопить события. Это должно быть медленно и без риска».

Комментарии после первой тренировки в Сочи (Россия)

Томас Моргенштерн (Австрия): «Это действительно большая победа для меня, быть здесь и участвовать в Олимпиаде. Тренировка прошла не очень хорошо, но я иду вперед шаг за шагом. Надеюсь, получу от Игр удовольствие, чтобы вернуться домой в сохранности и с сюрпризом. Я не чувствую никакого давления в данный момент из-за падения. У меня дома уже лежит золотая медаль, здесь я хотел бы просто удивить».

Симон Амман (Швейцария): «У меня будет все в порядке, если я воспользуюсь правильным таймингом. В последнем прыжке я не сумел. Что важно на соревновании в воскресенье... Большая задача – выиграть здесь «золото». Я приехал сюда прыгать на лыжах с трамплина, а не за медалями. Любая медаль – хороша».

Петер Френетт (США): «Я немного устал от смены часовых поясов, но подготовка должна все поправить, поскольку стартую я на день позже. К началу соревнования все же привыкну».

Зеверин Фройнд (Германия): «Это был хороший сезон, дважды я понимался на пьедестал, а это хороший знак перед таким крупным турниром. Я вполне доволен своими тренировочными прыжками. Хороший получился день, чтобы снова изучить трамплин. Но если вы хотите выиграть медаль, вы должны прыгать лучше, потому что уровень растет у всех».

Андерс Якобсен (Норвегия): «Падение не было вызвано новыми креплениями, это была моя персональная ошибка. Мои ботинки федерация одобрила».

Камил Штох (Польша): «Трамплин сложный. Но современный, что полностью отличает его от других трамплинов. Я должен работать еще упорнее. Ошибки могут сильно повлиять на прыжок, тем более, на большом трамплине. Мои прыжки здесь получились неплохими, но недостаточно хорошими для меня. Я не чувствую никакого давления, просто делаю свою работу».

Юта Ватасэ (Япония): «Это труднее, чем я ожидал. Думал, буду прыгать лучше, но конечно, Олимпиада сильно отличается от традиционного чемпионата мира, поэтому я немного нервничал».

Таку Такеучи (Япония): «После моей болезни в январе я пришла в норму и физически, и психологически. Теперь употребляю какое-то лекарство и ем ту же пищу, что и все тут. У нас есть свой азиатский уголок в нашей деревне, но я там не ем. Это не очень хорошо. На моем шлеме образ японского характера Тобу, что означает «полет». Нам не разрешили напечатать буквы, поэтому он больше похож на картинку».

Томохару Йококаву (главный тренер сборной Японии): «Дайки Ито и Нориаки Касаи – опытные спортсмены, и поэтому они могут себе позволить отдых. Есть два тренировочных дня, так что один они могут пропустить. Касаи на соревнованиях показывал свой лучший уровень. Такеучи сейчас в порядке снова, но нам бы не хотелось торопить события. Это должно быть медленно и без риска».

Беркучи

« Назад к списку

Наши спонcоры и партнеры: FIS Кондактио Олимпия Bosco